「英語を上手に発音したい」と思っている人はいるでしょうが、日本人的な発音でも現実にはけっこう通じます。ただ、明らかな発音の間違いや不自然なアクセントなどは、意思の疎通の障害の原因となります。
では、実際のところ、どの程度の発音ならネイティブはじめ、外国人にも通じているのか。その辺りを今後何回かにわけてペンチマークしてみたいと思います。
第1回目は、みずほ証券チーフマーケットエコノミ ストの上野 泰也さん。経済に関するテレビや新聞雑誌等でのコメント、『虚構のインフレ』『デフレは終わらない』『チーズの値段から未来が見える』 などの著書で有名な方ですが、得意の英語を生かし海外メディアにも登場して積極的に情報発信している方です。
このビデオ(↓)はFinancial Timesで日本経済についてのインタビューに答えているものです。経済の話なので、使われる用語など英語自体難しいかもしれませんが、とりあえずここでは英語の発音に注目してください。
どうしても日本語の発音にない英語の音は日本語の音に置き換えて発音してはいますが、それ以上には発音やアクセント上の間違いはないと思います。(例えば see(スィー)を<シー>と発音したりといった間違いはありません)
上野さんは銀行で為替ディーラーから始めたエコノミストなので、若い頃から英語で膨大な海外情報に目を通してきたのでしょう。日本のビジネスマンにお手本・目標にしてほしい英語です。
*Financial Timesサイトでのリンク先は、こちら(PCのみ)。
では、実際のところ、どの程度の発音ならネイティブはじめ、外国人にも通じているのか。その辺りを今後何回かにわけてペンチマークしてみたいと思います。
第1回目は、みずほ証券チーフマーケットエコノミ ストの上野 泰也さん。経済に関するテレビや新聞雑誌等でのコメント、『虚構のインフレ』『デフレは終わらない』『チーズの値段から未来が見える』 などの著書で有名な方ですが、得意の英語を生かし海外メディアにも登場して積極的に情報発信している方です。
このビデオ(↓)はFinancial Timesで日本経済についてのインタビューに答えているものです。経済の話なので、使われる用語など英語自体難しいかもしれませんが、とりあえずここでは英語の発音に注目してください。
どうしても日本語の発音にない英語の音は日本語の音に置き換えて発音してはいますが、それ以上には発音やアクセント上の間違いはないと思います。(例えば see(スィー)を<シー>と発音したりといった間違いはありません)
上野さんは銀行で為替ディーラーから始めたエコノミストなので、若い頃から英語で膨大な海外情報に目を通してきたのでしょう。日本のビジネスマンにお手本・目標にしてほしい英語です。
*Financial Timesサイトでのリンク先は、こちら(PCのみ)。